----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Click
here for Frequently Asked Questions
Please remember that all applications
must be received by Te Māngai Pāho by 5.00PM
on the deadline day. Please note that eight (8)
copies of each proposal are required.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------

All enquiries must be channelled through the Television Funding Advisor.
| Courier address: |
|
|
| Te Māngai Pāho |
|
|
| Level 8, Eagle Technology House |
|
|
| 135 Victoria St |
|
|
| WELLINGTON 6011 |
|
|
| |
|
|
| Postal address: |
|
|
| PO Box 10 004 |
|
|
| WELLINGTON 6143 |
|
|
----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Te Māngai Pāho provides funding
to television producers to produce Māori language
inclusive programmes that promote the Māori language
and Māori culture for broadcast on national television
channels.
The key criterion for funding is the degree to which
a venture promotes the Māori language and Māori
culture. In addition to this, Te Māngai Pāho
will purchase programmes to ensure the following objectives
are addressed:
| • |
A diversity of Māori
language programming that contributes to the revitalisation
of
the Māori language and Māori culture |
| • |
A range of programmes
in te reo Māori to be broadcast on television
networks |
| • |
Māori language
programming which captures and sustains a younger
Māori
audience |
Statutory Functions
The statutory functions of Te Māngai Pāho
are clearly set out in the Broadcasting Amendment Act
1993. Under Section 53B Te Māngai Pāho is
required “to promote the Māori language and
Māori culture by making funds available, on such
terms and conditions as it thinks fit, for broadcasting
and the production of programmes to be broadcast.”
Maori Language Strategy
In making purchase decisions, Te Māngai Pāho
will take into consideration the Government’s
long term Māori language goals which are that:
| • |
The Mäori language
will be widely spoken by Māori. In particular,
the Māori Language will be in common use within
Māori whanau, homes and communities.
All New Zealanders will appreciate the value of
the Māori language to New Zealand society. |
| • |
The majority of Māori
will be able to speak Māori to some extent.
There will be increases in proficiency levels of
people speaking Māori, listening to Māori,
reading Māori and writing in Māori. |
| • |
IMāori language use will be
increased at marae, within Māori households,
and other targeted domains. In these domains
the Māori language will be in common use. |
| • |
All Māori and other New Zealanders
will have enhanced access to high quality Māori
language education. |
| • |
Iwi, hapu and local communities
will be the leading parties in ensuring local-level
language revitalisation. Iwi-specific dialects
of the Māori language will be supported. |
| • |
The Māori language
will be valued by all New Zelanders and there will
be a common awareness of the need to protect the
language. |
Maori Language Content
Te Māngai Pāho provides funding for programmes
which have te reo Māori content, and/or promote
Māori culture.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------